grim 204 grjót
GrÃmnir, m, 1) Odins navn (egl 'den med hjælm eller maske"), Qrà 47. 49, Pul IV jj 1, Hfr Lv 9; v. 1. for Gripnir s. d.; granstraumar G-is, digterdrikken, Pdr 3, G-is gjof, d. s., Núsdr 1, G-is sylgr, d. s., Ry 7. — 2) blandt jætte navne, Pul IV b l,f 1. — 3) buk, Pul IV bb 1. Jfr aur-, hrÃm-, hrÃs-, sef-, sæ-.
Grimr, m, 1) Odins navn (=. det foregående), Ori 46. 47, Pul IV jj 3. 7. — 2) dværgenavn, Pul IV ii 2. — 3) slange, Pul IV qq 2; sjóvar g., søslange, Qd 58. — 4) buk, Pul IV bb 1 (jfr hafr várn kalla bær Grim Dropl). — 5) to horn kaldtes G-ar, jfr ÓTr 2. — 6) historiske personer: G. eyrarleggr 10. årh. VGl 11, G. Droplaugarson Isldr 8, Islænder eller Nordmand, PKolb 2, — sagnhistorisk person, G. arðskafi Hyndl 22. Jfr tål-. Grimsbær, m, i England, Ry 2. Grimsey, /, ø nord for Island, EPver 2, Brandr, Anon (XIII) B 21.
GrÃmsmið, n, fiskeplads udenfor Snæ-fjÅ“ldsnÅ“s, Bárd 3.
gripa, (greip, gripinn), tage fat med hånden, gribe, g. gunnborð à greipar, tage skjolde i hånd, Eyv Lv 2, g. á stafni Hym 27, g. i bug snærum, tage fat i spydenes remme, Jorns 27, g. at kalfi, snappe en kalv med hånden, PKolb Lv 5; — uegenlig, g. gronum við hverju hropi, tage ethvert skældsord i sin mund, PKolb Lv 8, g. við orði, tage ordet (til gensvar), Gudr II 32: — g. til, gribe til, udføre, g. til pipu ganga, lade flojterne hores, Mani 3; — * Ski 31 þitt geð g-i, pik raorn morni er det simplest at opfatte morn som subj. både til g-i og morni, g. altså 'betage, gennemtrænge' dit sind. Gripir, m, Sigurds morbror, Grip. pass. gripr, m, blandt fuglenavne, Pul IV xx 1 (v. 1. cripr vist urigtigt); er vel ty. greif, og går tilbage til lat. gryphus. grisla v. 1. til gnissa, s. d. griss, m, gris, Pul IV dd, g-s þá greppr SnH 2, 5, gyltar g., 'so-gris', Hfr Lv 20 (hentydning til modstanderens navn), gamlir g-ir, om de isfjordske bønder (foragtelig), Grett 1, 4. — Personnavn, G. Sæmingsson, Hfr Lv 15. 23.
grjá, eller som det skrives gria Grott 2. 10, er et tvivlsomt ord; versemålet viser, at det skal læses som tostavelsesord: gréa eller gria; stederne lyder: grjóts g. gangs of beiddu og kœmia Grótti ór g. fjalli; ordet er blevet opfattet som svag acc.-dat. af grár (jfr Noreen*, 127 b b 2 og skulde stå for græja), men dette er meget tvivlsomt, både fordi der måtte være lidet forståelige overgange i vokalen, og — ikke mindre — fordi den svage adjektivform skulde stå her uden den bestemte artikel; betydningen 'grå' passer mindre godt på det sidste sted; forudsat at ordet er rigtigt — herfor taler, at det findes to steder —, må det
snarest opfattes som subst, hvad man også förste sted væntede, som et mase. gréi; forste sted foreligger da acc. (beiða e-n e-s) og grjóts gréi må betegne 'kværnen'; gréa-fjall, det andet sted, er så en sammensætning, for at betegne f/ældet, hvorfra kværnen er kommen.
grjón, n, gryn, blandt sådsheiti, Pul IV ddd 2; — mel, grjón varð at grjóti ESk 6, 35.
grjóÃ, n, stensamling, stene (i reglen kollektivt), g-i studdir garðar, af sten opførte gærder, Helr 1, g-s gria, s. grjá, Grott 2, g. bat (o: horgr, de sten, hvoraf hörgen var dannet ^eller bygget), Hyndl 10; Ingj 1, 2, Korm Lv 58, PGisl 4. 7, grant g. ESk 6, 35, ámt g, Am 6, 10, stort g. PjódA 4, 1; berja g-i HÃ¥rb 29, Am 87, Harkv 11, neyta g-s PjódA 1, 9, g-i verpr, havet ruller sten, Þjóð 4, 2; velta g-i, slynge sten, Grott 12, g-i es orpit fyr hofn, havnen er blevet tillukket ved sten (som søen har ført derhen), Ólhelg 7; verpa g-i at e-m, danne sten-höj over en (død), TorfE 2, hlaða g-i of e-n, d. s., Eg Lv 42; hlaða (skip) g-i Err St; stÃga á g-i, træde pÃ¥ sten, PKolb Lv 6, festa klauf á g-i Epver 1; fara at g-i, forsvinde ned i stengrunden, Pjsk Lv 6; g. gnegr PjóðA 4, 23; g. limsett, om kalkforbundne vægge (mure), Ry 19; viðr ok g. LU 94, — om bjærge, of g. gnaga HÃ¥vm 106; — synonymt: g. — (Holm)steinn EilSn 1; — Hjaðninga g., Hjadningers sten, skal være 'vÃ¥ben' (oli vppn ok svá hlÃfar urðu at grjóti SnE I 434, men dette er næppe rigtigt); Hjaðn-inga g-s tróða, kvinde, HSt 2, 3, men 'kvinder' omskrives ellers ikke sÃ¥ledes. — / kenninger, for guld(ringe): g. handar Porm 1, 13, g. mundar EGils 2. 3, alna g. HolmgB 14, Rinar g. (som om guld var det eneste 'hÃ¥rde' og erstattede sten pÃ¥ Rinens bund) Es kÃ¥l 2, l, —for hjærte: g. hugar sess, brystets, Hl 15 b, — for hagl: skýja g. Jorns 32, — for tænder jfr SnE I 540. Jfr arm-, flettu-, hamra-, regin-.
grjotbførg, n. pi, klipper, g. gnata Vsp 52.
Grjótbjprn, m, synonymt med Arinbjorn, Arbj 17.
grjóthrÃð se grjótrÃð.
grjót-Móði, m, 'klippe - Mode (gud)', jætte, Anon (XII) D 4.
grjóÃ-NÃðaðr, m, 'klippe-Nidad (fyrste)', jætte, om Tjasse, Haustl 9.
grjótrÃð, /, 'sten-byge', kamp med sten, Anon (XIII) B 42; rimet viser, at h er udeladt.
grjótsteinn, m, klippe, sten, Heil 23.
Griótún (j: Grjóttún), n. pi, 'Sten-tun' (af klipper omgiven gård), Geirröds bolig, haugr G-a Haustl 14.
grjótvarp, n, stenkast, g-s lota, den del af kampen, hvor sten tjænte til våben, Hast 6.