Hf
375
tik
kvinde, der overlevede ragnarok, Vafpr 45. J/r gleði-, goezku-, óska-, rausnar-, viðr-.
lÃfdagar, m. pl, levedage, livstid, Nkt 61, Merl II 75.
lifdvpl, /, livets udstrækning, livets bibeholdelse, Sturl 5, 14.
lÃfga, (-aða, -aðr), levendegøre, Jésús er 1-ar þjóðir LU 51, lÃfgaðar andir Heilv 1, svát lÃfguð verði (ferð) LU 21; 1. þrif þjóðar, göre menneskenes frelse levende, virkelig, Heilv l.
lifgalli, m, liv-ødelægger, hallar 1., ilden, Sturl 5, 11.
lifgan, /, levendegørelse, 1. þjóða, jomfru Maria, LU 89.
Hfgari, m, livgiver, 1. dauðra manna LU 63 (som v. 1. til lifgjafi); her findes også v. 1. lifgjafari, stridende mod metrum.
lifgjafi, m, livgiver, 1. manna, om Kristus, Has 9, jfr 14, Od p 52, 1. dauðra manna LU 63. — 1. Ellu geitunga, som giver ravnene føde, kriger, ESk 3, 5.
lifh^tudr, m, dødelig fjende, þar ák launa 1-uð Þmáhl 3. Jfr J. Jonsson Arkiv XIV, 365.
lifkaldr, adj, kold for livet, som lader livet fryse (ihjæl), l-k9ld Laufa veðr, livkolde sværdstorme, kampe, Vell 11.
Hfligr, adj, levende, fyrig, 1-ast jóð E Oils 1, 40, 1-g orð LU 2. (v. 1.) 95.
lifsbraut, /, livsvej, Heilv 7.
lifsgrand, n, liv-ødelæggelse, død, fáa 1. Hhard 2, bÃða 1. (el. i to ord?) ÞjódA 4, 27.
lÃfsgrein, /, livslÅ“rdom, fremja sveina 1-um Pét 13.
lifshvatr, adj, rask i livet, Qudr II 31 (måske rettere i 2 ord).
Hfsmein, n, livsmén, sygdom, der truer med døden, Mv II 12.
lifsnjallr, adj, udmærket i livet, EGils 1, 3.
lifspell, n, livets fordærv, døden, bÃða
1. HolmgB 10, ráða 1-i e-s Bkrepp 9, 1. (pl, v. 1. -SPJ9II) veittusk inpnnum EGils
2, 15.
lifstré, n, livs-træ, 1. þjóðar, korset, Likn 22.
lifstund, /, livstund, livet, i pl, Gpng 2.
lÃfstýrir, m, livstyrer, 1. láðs ok lofða, som styrer jordens og menneskenes liv, Likn 5.
lifsvanr, adj, berøvet livet, bera vppn af e-m 1-um, forlade en som dræbt, Yt 5 (urigtigt er á lÃfsvanan), lógu 1-ir ÞTref 5.
lÃftjón, n, livsfordærv, død, bÃða 1. Æv 25, vinna 1. Leid 18.
lÃfþjónandi, part, tjænende ved og i sit liv, 1. lærisveinar, om Kristi disciple, LU 46.
LÃfþrasir, m, den eneste mand, der overlevede ragnarok, Vafpr 45 (egl. 'livet fastholdende'; v. 1. Leif- er sikkert urigtig).
1. Hk, n, 1) skikkelse, form, i joldu 1-i Har-nid, standa i steins 1-i HHj 30, 1-i
fogr, herlig ved sin skikkelse, Bjhit 2, 1, vitka 1-i fórtu Lok 24 (hvis ikke 1. her er mase.). — 2) legeme, haldi pér 1. at liðum, bevare du dit legeme helt, Gróg 12, með heilu 1-i Ploft 3, 5, láss helt 1-i drósar Valg 9, i 1-i móður jotna dolgs, /' jordens legeme, i jordens indre, Eyv Lv 9, auga es liggr à ljósu 1-i Korm Lv 7, nema við þat 1. at lifa, undtagen at leve sammen med den person (kvinde), Håvm 97, an þat Ijósa 1., enø^uen lyse kvinde, Sól 12. — 3) lig, kvelkva 1. sitt með ond Likn 23, mitt 1. dauðs Ormr 1, 1, 1. Norðimbra ótt 3, 6, 1. Valkera H/r 2, 7, ljós brann yfir 1-i visa ESk 6, 20, jfr 22, 1. hans þeir drógu Sól 23, háls á 1-i Heil 23, lérept (er gótt) 1-i Hal/8 IV 6.
2. Hk, n, tov som udgör sejlets kant (Falk, Seew., 64), blandt navne på skibets dele, Pul IV z 7, jfr no. lik "lig på et sejl, kant, side" (Aasen).
Hka, (-aða og -ta, -at), behage, alt es her (dat.) 1-ar Halli 5, hinn es hvot 1-ar Hfr 1, 7, þat getr 1. lauka lind (dat.) Hrafn 1, seggjum 1-ar snarræði ÞGÃsl l, þjóðum 1. þÃnir haukar Sturl 3, 21, þér 1-ar hylli Mdr 30, lét sér 1. gjafar, modtog med behag, Mark 1, 26, sér lét eigi illa Ã