ljós

379

loð

blive sønderslået, Steinunn i, laust hlusta grunn við hrpnnum, slog hovedet mod bølgerne, slog hovedet af så at det rullede ud i bølgerne, Húsdr 6; 1. fœti í diki, slå foden, stikke med foden i moradset, snuble halvvejs, Sigv 3, 11; 1. e-n helstpfum, slå en med døds runer, slå en ihjæl, HHj 29; — upers. folkskurum lystr of hilmi hraustan, pile- (eller spydjregnen pisker omkring, Ht 62; Ijóma laust náar himni, glansen steg op imod himlen, Am 5, 16, ljósum (af ljós) brims veg-ljóma (guldets) laust á bjarthimna, Sturl 5, 4.

ljósundinn, adj, 'lyst-spiralformet', j: lys og spiralformet, om guldringe, 1-in linns lond Egils (XII) 1.

ljósvegr, m, 'lys-vej\ himlen, líttu á 1-a, se på himlen (og solen), Hæng III; i øvrigt er ordet en rettelse for ljóð-.

Ljóta, /, jættekvinde (egl. 'den hæslige"), Pul IV c 5.

Ijótbirnandi se ljótgirðandi.

Ijótgirðandi, m, hæsligt gærde (omgærder), 1. lautar, havet, Úd 11 (iøvrigt rett).

Ijótligr, adj, hæslig, slem, 1-g fjón grøri QSvert 10, 1-g vpmm, hæslige fejl, Hsv 45.

Ljótolfr, m, høvding i Svarfadardalen (10. årh.), Svarf 3.

Ijótr, adj, hæslig, styg (egl. 'som har lýti', vansiret), om mennesker, Ijótr (hjalma klettr) Eg Lv 25, ljótt hofuð Oautr II 5, 1. skoltr Qautr II 25, ljót ásjón Sóta Hard 12, om jætter, 1. mellu vinr Qrettis 45; fjendtlig, om nornerne, 1-ar nornir skópumk langa brp. Sigsk 7; — overført betydning, om synderen, blår ok 1. LU 77;

—   et 1-a lif, som Heimdals (stadig at stÃ¥ og vogte), Lok 48, þótt ljót sé (o: ævi), fuld af ulykke, Grip 22, lif et 1-a, det syndefulde liv, LU 76; en 1-a reiði Eg Lv 27; Ijót róð Sigv 13, 19, LU 48; lýða ráð es ljótt ^Merl II 78, ljótt verk Ptjald, 1-ar gøroir EGils 2, 12 — 1-ir leið-stafir, hæslige, bitre, ord, ord om hæslige gærninger, Lok 29; ljótt leikborð, slemt tavlbord, om en fare eller farlig stilling, skjóta 1-u leikborði fyr e-n Gróg 3; — harm 1-an, elliptisk, acc, en slem sorg er det, HÃ¥rb 13; ljót munúð Hsv 74; ljótt líftjón Rv 25; gjalda 1-u, gengælde med slemt, straffe hÃ¥rdt, Ótt 2, 16; — 1. boga drifa, den grumme kamp, ESk 9, 4, 1. styrr Anon (XII) C 13; élin bykkja morgum ljót Mhkv 19; om vejen, long braut ok ljót leið Rv 3, sú en 1-a leið (igennem vandhusets vindue) Snjólfr 4; om vindene, Fornjóts, synir 1-ir Sveinn 2;

—  især hyppigt om havet, d. v. s. dets udseende i storm og uvejr (de höje bølger og skiddengrÃ¥ farve), en 1-a bára Am 2, 3, ljótt haf Ht 93, enn ljóti lpgr Leid 18, 1. lægir Ht 22, 1. lunda vpllr Sturl 3, 6, enn 1-i landgarðr Anon (XII) B 4, ljótt lauðr Arn 2, 10; hertil kan ogsÃ¥ henføres enn 1-i þvengr barða brautar,

om midgårdsormen, Rdr 17. — Bjhtt 2, 12 synes at findes et elliptisk udtryk fela 1-an o: hug, skjule hæsligt, fjendtligt, sind (jfr fela ranga hugi GSúrs). — Som mandsnavn, Ljótr, en bersærk, Eg Lv 29. Jfr for-, gin-, ham-, megin-, of-, raust-, svipa-.

ljótranaðr, m, med hæslig snude, om ulven, i superl. Hl 32 b.

Ijótvaxinn, adj, hæslig af skikkelse, udseende, om ulven, Hfr 2, 6.

ljúfliga, adv, kærligt, villigt, Vitn 23.

ljúfr, adj, elsket, yndet, 1. verðr leiðr Hávm 35, þats hefr 1-um hugat Hávm 40, lít á 1-an, se på den elskede, den du har elsket, Gudr I 13, ljuf sveit, om englene, Mv III 11; 1-t heit Gd 21; substantivise-ret, Helgu 1., Helgas mand, Gunnl Lv 11. Jfr hug-, o-.

ljúga, (ló el. laug, loginn), sige usandhed, HÃ¥rb 49, Ej 45, Grip 25. 37, Am 97. 102, Sigv 11, 8. 12, 23, Hl 22 a, drjúgr vas Loptr at 1. Pdr 1, es vætki ló Arbj 11, 1. halft GnóðÃ