nem

424

ues

runer op, d. v. s. hænte dem fra det sted, hvor de var gæmte, Håvm 139. — 3) tage imod noget (for at støde det tilbage, holde det ude), n. borðheim (søen) brjósti Refr 4, 4; med við, Nóregr nam við skipstofnum, tog imod, stansede, ÞQísl 3. — 4) med gen., n. staðar, stanse, ÞjódA 4, 1. — 5) trænge ind til, med dat., spjót nemr hjartarótum Pét 38.

—   6) med. n-ask, tage sin begyndelse, gÃ¥ for sig, blive virkelig, niðrfall (elds) nemsk ÞjódA 3, 21, friðr namsk PjóðA 3, 22. — 7) med dat. rei og acc. pers., berøve en noget, Vpl 29, n. e-n aldri ESk 6, 62, n. e-n fjorvi Þorm 1, 10, PTref 3, n. e-n pndu Pfagr 2, n. lífi Þdís 1, 2, ESk 6, 17, n. e-n sigri Eirm 7, Mark 1, 23, n. e-n máli ESk 6, 37. — 8) tage, tilegne sig, lære, nytsamligt at n. HÃ¥vm 153, láta e-t n-ask Grip 23, n. speki Pjód 3, 2, n. rpð Hávm 112 o. s. v, Fáfn 20, n. liknar-galdr HÃ¥vm 120, n. skynsemi Merl II100, n. nýt mpl Hl 1 a, n. sið Hsv 1, n. sund Hhard 5, n. Yggjar feng und hanga fóms 2; n. leika Rp 41, n. at e-m, hos, af en, HÃ¥rb 44, n. af e-m, d. s., HÃ¥vm 140. — 9) lære, forstÃ¥, flestr nam Hfl 20, en hinn n-i Darr 10 o. s. v., n. mærð ESk 6, 18, n. hpttu bragar Ött 1, 1, n. Dvalins drykk Ormr 1, 1, menn n-i mpl (min) Sigv 5, 6, Nj (XII) 6, ESk 6, 7; — pat namsk, det erfaredes, Sigv 10, 4; — med underforstÃ¥et inf, n. á margar tungur Mark 1, 9. — 10) omskrivende med. inf af hovedverbet (altid og kun i imperf), nam ráða = réð Rdr 11, nam stoera hogg Jorns 26, þrifnuðr nam efnask ESk 6, 3, bat nam at vinna hljóm Velt

10,  namk at heyra Oddrgr 30, nam sveigja Oddrgr 29, Hpðr nam skjóta Vsp 32 o. s. v.

—  nemit Korm Lv 23, forvansket. Jfr fyrir-.

2. nema, adv, 1) undtagen, medmindre, hvis ikke, om ikke, i reglen med konjunktiv, præs. efter præsens i hovedsætningen, impf efter impf, n. geðs viti Håvm 20, n. mæli til mart Håvm 27, n. haldendr eigi Håvm 29, n. enn snotrari séir Vafpr 7, n. fági dul Korm Lv 43, n. sjalfr ali St 17, n. ljugi landherr SigV

11,  8; n. okr væri borit Lok 9, n. frýðir mér hugar FÃ¥fn 26, n. þyrri snerriblóð Þdr 7, hyerr veit n. dragi, om ikke, G Surs 21, undr es n. haldi PjódA 1, 18, — med subst., pron., undtagen, n. Fróði Vell 18, n. einn Agnarr Grt 2, n. beiri einni HÃ¥vm 163, allra n. einna Vpl 28, n. hjá Sigurði Gudr I 17. — 2) undtagen, kun, og da med indikativ, n. ek halsaða herja stilli Gudr III 4, n. hræðumk helvíti Hfr Lv 28; n. ek helt hpfði Oddrgr 22, her omtr. = men. ■— 3) at, i visse forbindelser, kveðka dul, n. Glitnis Gnp hefr Yt 7, hver sé if, n. god stýra ættrýri Vell 32; þeygi dylk n. þykki Tor/E 3. Ikke helt sikkert er n. svá at vildi Rdr 2 (nema verbum?).

nenna, (-ta, -t), 1) udøve med kraft og

raskhed (jfr Arkiv V 117 f), med infin., vér nennum at vinna drómund Rv 25, øngr n-ir at inna verk ESk 6, 56, n. gott at læra Hsv 92 (v. i); med dativ, lægge vind på, n. ofstæki GOdds 5, því vas nent, det blev rask udført, Pskakk 1, n. styr Helg Åsbj (ved rettelse); — n. e-m á þingi, vise en al venlighed, elskov, ved et møde, Ski 38. — 2) begive sig, rejse, n. þinig Hhard 4, n. norðr Halli 3, n. austan Sigv 12, 8, n. víðast Hfr 3, 10, glaðir n-um vér ErrSt.

nenning, /, foretagende, gœrning, frýja nýrar n-ar, det nye, han er i færd med, Sigv 13, 12.

nenninn, adj, dygtig, energisk, ufortrøden, Hfr 3, 25, Steinn 3, 15, Bplv 6, Valg 8, Sigv 3, 4, PI 20. Jfr al-, ást-, dáð-, fjol-, her-, marg-, sið-, sigr-, brek-.

neppr, adj, ringe (forringet), om Tor efter kampen med Midgårdsormen, omtr. = fjprneppr, hvis liv (fra et vist tidspunkt) vil vare kort, døende, Vsp 56 (jfr BM Olsen Arkiv XXX, 166 f); hertil må vist også henføres nept niðja stríð Reg 8. i aktiv betydning, forringende, ødelæggende;

—  nauð gerir n-a kosti, „nøden" bringer en i elendighed, Run 15. Jfr fjor-.

/. Nepr, m, Odins son, Pul IV e. Jfr N. Nannas fader = Neppr?

2. Nepr, /, elv (Dniepr), Pul IV v 4.

Nerbón, /, byen Narbonne (i Frankrig), Rv 16. 25.

Nereidr, m, nordmand (c. 1100), Hskv 3, 3.

Neri, m, sagnhistorisk jarl, Gautr I 7.

—   Mytisk person, nornen kaldes nipt N-a, Neres søster, Hhund I 4.

nertill, m, ild, Pul IV pp 2.

nes, n, næs, á n-i St 25, Hal 7, á n-i Spgu (o: Spgunesi) Hhund I 39, fyr n-jum, udenfor næs, Fåfn 11, Vell 23 (jfr Bugge Edda, 414), n-jum útar Bkrepp 8, róa verðr fyrst til ens næsta ness Mhkv 2 (ordsprog; „enhver er sig selv nærmest"), n. Svíþjóðar Ótt 2, 5; — i pi. Nesjar, Næssene (sydlige Norge), /v 24, Nkt 31. — / kenninger, for skjold: sverða n. Hak 7, — for guld: n. orma EGils 1, 7, n. oglis Katr 33 — for arm: hauka n., hauka ness drifa, guld, Pmåhl 14; — nesja drótt, jætter, Pdr 12. — hryðjar n. Merl I 38, er uden tvivl fejl for hryggjar n., ryggens næs, hale. Jfr and-, ann-, baug-, - Dýr-, Engla-, grand-, Stafns-, ut-.

nest, nesti, n, rejsekost, trua n-i Håvm 73, náa n-i Lok 62, gefa nággglum n. P måhl 10, gefa hrofnum n., PGisl 3, nýtt n. Mv III 24, œðra n. Egils (XII) 4, leiðar nesti, om Kristi legeme og blod, LU 83. Jfr veg-.

nesta, /, nål, meina n., skadevoldende nål, om den glødende jærnstang, jætten kastede mod Tor, Pdr 18.

nesti se nest.

Nesþjóðir, /. pi, indbyggerne på Kata-nes (Caithness), Sturl 5, 6.