of

434

of

Þry 16. 19, folr of nasar Ålv 2, líða of hvápta Húsdr 8, blóðugr of brjóst, over, på brystet, Bdr 3, of sjóvarbelti Lil 10, skjóta of pxl, skyde noget henover sin skulder, afvise noget, Gróg 6, of manna sjpt, blandt mænd, fifl 20, séa lengra of ragna rok Vsp 44 o. s. v., J/r 29, veifa frœðum of her Þstf 2, 3, ganga of ynglings born Skall 1, logr gekk of skip Bplv 8. — 2) henover, imellem, rundt omkring i, of sæ, rundt omkring på søen, Hfl 12, Vell IS, of troð Gldr 2, of eyjar, imellem og forbi, Jorns 19. 35, of seggja búðir ÞjódA 4, 6, of hjarta, / h/ærtet, Ghv 20, Grip 51, Lil 80. — 3) om tiden, of daga Hhund II 51, of dag þriðja ESk 6, 4, of nætr Fj 16, of óttu Krm 14, of morgin Hamd 1, Sigv 1, 13, of aptan Hhund I 31, of alla ævi Eyv Lv 8, of allan aldr Sigv 11, 16, of síðir Mark 1, 21. — 4) henover, udover, of skop Merl II 42, ganga of skop norna Krm 24, of skapa-dægr framm Mhkv 23, of afl sér Þham 1; hertil må vist også henføres tala of hug, tale mod, hvad en selv mener, tale falsk, Håvm 46 jfr Am 74, og brá of alt annat, var mere udmærket end alt andet, Am 52, meta of e-t, vurdere mere end, Leid

36,   Ã¾rír of tolf ESk 6, 14. — 5) over og omkring, hlaða grjóti of e-n Eg Lv 42, gina of nÃ¥ Am 5, 12, gina of hræ ESk 6, 29, Jfr of hrør fylkis, ved kongens lig, Gudr I 5. 11. — 6) omkring, of bróður-bana Lok 17, leggja hond of e-n Helr 12, lÃ¥ta Hogna váðir glymja of sik Hfr 1, 7, of siður Brot 4 (FJ.s udg.J, of gram Vell 21, ófár drengr lá of Morukára Steinn 3, 4, setja skjaldborg of visa Ht 16, of hodd goða Grí 27, slÃ¥ eldi of íviðju Hyndl 48, of liðu spenna Sigrdr 9, of sali Fj 5, of loga Fj 1, of flota HHj 13; hafa lýði ok lpnd of sik Oddrgr 17; hertil kan föjes; of einn, om, imod, én, ESk 6, 54, jfr sitja of e-n, belure, Ghv 15; omkring og forbi, norðan of Stafangr Am 2, 10. — 7) igennem (efter længden), falla of eitrdala Vsp 36, gnaga of grjót HÃ¥vm 106, of likams æðar LU 11, of iðrin Lil 77, jfr of vafrloga Ski 8. — 8) mellem, blandt, kjósa of konunga Hak 1, kjósa of broeðr Sturl 3, 19, of alþjóð St 15. — 9) pÃ¥ grund af, for . . . skyld, of sanna spk HÃ¥vm 118, Hfr 3, 11, of litla sok ESk 6,

37,  of óra sok Sigsk 51, of spk bina Korm Lv 24, of sakar þínar Hhund I 38, of minni sorgir ESk 6, 60, of sannar deildir TorfE 4, of minna, af ringere grund, V GI 4, HolmgB 13, sekr of sauði, pÃ¥ grund af fÃ¥retyveri, TorfE 5, of afbrýði Yt 13, heyja geirbey of mey Korm Lv 25, ganga áholm of e-n Korm Lv 49, ofreiðr of bat Helr 8. — 10) om, i forbindelse med subst. og verber, der betyder 'tale, forhandle' og lign., dómr of dauðan hvern HÃ¥vm 77, dæma of e-t Vsp 60, HÃ¥vm 111, Lok 2, Rst 24, of pat gættusk Vsp 6 o. s. v., mæla of e-n Vafpr 55, ráða of e-t Þry 14, lesa fÃ¥r of e-n HÃ¥vm 24, fregna of Yngva

hrør Yt 6, hróðr of e-n Korm 1, 5, yrkja of e-n Rst 34, pylja of e-n Jorns 4, pylja of sigr ÞjódA 1, 25, pat es gengr of guma Håvm 28. 94, senna of e-t Hym 28, veðja of e-t Vafpr 19, nu 's vandmælt of verk ÞjódA 3, 18. — 11) i forskellige forbindelser, hvor of må gengives 'med hensyn til', þat es enn of pann Håvm 46, fátt of varnir, kun lidet af værn, kun ringe værn, Has 34, of Flosa róð Drv (XI) 12, of Jesu penna Lil 43, of pann enn hvita hadd Ghv 16, lita eptir of æsku Grip 21, óask of e-n Qri 20, of órar ferðir Am 93, hrata of mægi Alv 1, hræfa of hotvetna Am 71, vesa sviðr of sik, være så klog at sörge for sig selv, Håvm 103, vesa fullspakr of sik Grott 8, og uden adj, vesa of sik, sörge for sig selv, Hårb 22, hyggja of sik Fåfn 35, sýsla of sik, d. s., Mhkv 3, sýsla of þprf gesta, sörge for gæsterne, Am 6, vesa dátt of svarra, være indtaget i kvinden, Jorns 4, því skapi hefr haldit of (konu) Jorns 4; mæla of manspng, tale med hensyn til mansang, formulere den, Mhkv 20. — 12) enkelte andre forbindelser, sitja of sitt, forblive i rolig besiddelse af sit, Mhkv 22, vesa einn sér of sefa, være alene med sit sind og sindsindhold, Håvm 95, bua of hverfan hug, være falsk i sind, Sigsk 40, véla of e-n, have med en at gore, Qri 52; stiga of e-n, er oprindelig at forstå bogstavelig, men udtrykket har fået en almindelig betydning, 'at overvinde", Am 68, tsldr 24; halda vprð of visa, egl. 'omkring kongen', men i dlm. holde vagt, hvor kongen er, til hans beskyttelse, HHj 23; hylja of nafn, egl. 'at lægge et dække uden om\ i alm. skjule, Hårb 10. — B) med dativ, 1) over, ovenover, of brunni Vsp 19, bruma of plðr-um Håvm 13, bera snaks fald (skrække-hjælm) of skarar fjalli ESk 12, 2, salr of sessmpgum Håvm 152, syngva of hpfði Hhund II 33, spngr of svirum Gldr 7, eggjar skulfu of þingampnnum ÞKolb 3, 11, malmflaug of Gunnlaugi Gunnl Lv 13, liggja of menjurn Fåfn 16, of grami dauðum Brot 7, of fylki brann Yt 24, of valtafni Sturl 5, 10, ulfr baut of hrævi PSær 3, hrafn gellr of hræsolli Eg (XII) 3, dik flóði of likum Ótt 3, 6, drapa of beinum Yt 30, jprð groer of barma Eg Lv 10; halda (hendi) of e-m, beskytte en, Korm 1, 7, hafa huliðshjalm of konungs efni Sturl 4, 3; gala of e-u(m) Vsp 42. 43, glissa of verði, over maden, ved måltidet, Håvm 31, sitja of Sigurði, sidde (over o;) ved siden af Sigurdfs lig), Gudr I 1, jfr Vsp 35; over og omkring, þjóta of veri Gudr II 8, of hilmis bróður, omkring, Ht 33 (kunde også være acc), of jarli Hl 57. — 2) over og omkring, på, henover, of dreka þínum Sturl 3, 14, of hvitum brpm ritar Ht 54 (v. 1. hvitan); herhen hører måske of sal Grott 7. — 3) over, i sammenligning, of pðlingum Gudr 118, of sonum Gjuka Gudr II 2. — 4) andre forbindelser, låta kyrt of e-u, forholde