set 490 seyð
Rdr 4, láta e-n snauta i s. Korm Lv 51, i s-i miðju Akv 37. Jfr sjot. Jfr baug-.
seta, /, sidden, sidden stille, s-u efni, lejlighed, mulighed til at holde sig rolig, Eyv Lv 1. Siddende mænd (bagholds-mænd?), Pul IV j 5. (SnE 1532 opgives, at s. er 16 mand). Jfr kyrr-.
setberg, n, flad (langstrakt) klippe med en fordybning (ligesom dannende en siddeplads, set), færa s. ór stað Grott 11, s-s bond, klippers guder, jætter, Eil 3, linna s., guld, dets finnr, guldrig mand, den danske konge, Edåd 3 (ret enestående kenning).
seti, m, blandt ildens navne, Pul IV pp 3 (jfr búði).
setja, (setta, settr), 1) lade sidde, sætte, anbringe, s. e-t á bjóð, sætte på bordet, Rþ 4, s. framm, d. s., Rþ 32, s. und hvera Hym 9, s. à Sævarstoð Vpl 17, s. e-n i fjptur Akv 18, s. skotnaðra fyrir, sætte, støde, stavene, mod bunden (til støtte), Pdr 6, s. e-n und kylfu, anbringe en så, at han rammes af køllen, Vagn, medium s-ask, sætte sig, Rp 3 o. s. v., Vpl 1. 30, Mhund I 14, Oddrgr 13, settisk orn Haustl 2, s. niðr Ski 29, Sigsk 53, s-ask und ripti, sætte sig under, med, ripti, sidde med et sådant på som brud, Rþ 23. — 2) anbringe, føre, s. at setri jofra, anbringe en i kongers hjemsted, gore en til fyrste, Eskål 1, s. e-n at (landi), d. s., Sindr 5, Edåd 3, s. stafna at móti e-m, føre sine skibe mod, PKolb 3, 3, s. stafna à haf Ótt 3, 2, s. branda at landi Am 3, 6, s. skeiðr af hlunnum Sturl 3, 3, s. oddnets þinul við e-m Anon (X) III B 1, s. brott, men her er setta vist fejl for sótta, Korm Lv 21, s. segl við húna, hejse sejl, Qisl 1, 14, s. blóð of e-n (e-t), bevirke, at blodet strömmer over nogen (noget), OSúrs 33; s. e-m gisla, give en gisler, Halli 6; — s. sjónir við e-m, rette sine ójne mod en, Porm 2, 9, s. hnakka við e-m, vende nakken imod en, Sigv 3, 6; s. e-m sår, give en sår, Pet 40. — 3) intrans., s. undan, flygte, lv 23. — 4) ordne, fastsætte, s. hróðr, indrette et digt, Arbj 14, s. sætt Nj 19, s. ráð móti e-m, lægge råd op imod, Gd 40, bat vas sett við glettu Tjprvi, s. e-m sverðleik, beramme kamp, Einng, s. e-n sælan, göre en rig, Am 99, s. e-n hpfðingja PI 43, bann es svá setr seggi, underholder dem så godt, Ht 84, illa erum vér settir, ilde stillede, Anon (XIII) B 4, á settum tima LU 22; s. saman (o: sakar, næppe runar), forlige, Sigrdr 12; s. verk à einn stað, samle et arbejde om digtet, danne det til et hele, LU 96. — 5) neddysse, undertrykke, s. etju lund jofra Vell 7, s. dramb e-s Hålfs VIII 6, s. e-n aptr af e-u, hindre en i noget, Rv 5. — 6) oprette, stifte, s. hpfuðkirkjur Mark 1, 25, láta erkistól settan Mark 1, 27. — 7) upersonligt, upp setr mpkk, der hæver sig, Gudbr 2. — 8) part. pass. settr, besat med, opfyldt af, s. dreyr-
stpfum Sol 40, s. flærðum LU 17, s. tólum EGils 3, 9. — 9) medium, sætte sig, gå under, stjarna sezk Sól 46, sól réttlætis sezk Mey 3.
setning, /, ordning, s. guðs Mey 47.
setr, n, (-rs), 1) sæde, hjem, bolig, mitt s. (rettelse for sex) VGl 9, sælligt s. Lok 43, jpfra s. EskÃ¥l 1, ÞjódA 1, 19, buðl-unga s., kongens land, Ht 15, Gauta s. AsgÃ¥rd, Pdr 8, Ymsa kindar s., Jætteverdenen, Pdr 2, s-rs heimr, verden til at bo i, HolmgB 9, Brandfurða með byggðu setri, med dens boliger, Ótt 3, 7, vera s., menneskenes bolig, verden, Likn 36, hrÃðar s., f/ælde, Bergb 1. — / ken-ninger, for sø: flausta s. Anon SnE 1512, — for arm: hrings s. Porm 2, 8, hauka s. Porm 2, 24, Nj 13 (i pi), — for skjold: randa reyrar s. Am 2, 14, geir-hrÃðar s. Anon (XIII) B 19, — for guld: Fáfnis s. Hl 24 a, orma s. G rettis 50, — for himmel: sunnu s. Has 13, Leid 13, solar s. Oddi 2, roðuls s. ESk 6, 3. — 2) nedgang, s. solar, solnedgang (v. 1. sjpt), Eg Lv 6; ophør, sutar s. Ry 34. Jfr él-, hjalm-, linn-, orm-, ý-.
setrlinni, m, kun i s-a særir = særir linna setrs (hds har sett-; mulig er setrs det rigtige), gavmild mand, Anon (XII) B 11.
setrverjandi, m, forsvarer af et rige, ifølge sammenhængen, kræver af et rige ('en som vil forholde en noget, göre en noget stridigt), i pi, Yt 4 (v. 1. setrs v.).
sex, talo, seks, Eg Lv 39, Hast 1, Porm 1, 6, Mark 1, 30, ESk 6, 54, Rst 18, Krm 11; VGl 9 urigtigt for setr, s. d.
sexhpfðaðr, adj, med sex hoveder, s. sonr Vafþr 33.
sextán, sextÃan, talo, sejsten, NjÃ¥ll, PKolb Lv 3, Rv 4, Isldr 20, sextian Vell 37.
sextándl, ordenst., sejstende, bat kank s-a Håvm 161.
sextigir, talo, tres, s. ára (eller i to ord) Anon (X) I B 10 b, s. seyðis heita Pul IV pp 4 (her skr. i romerske tal), skarfpgr skip s. (dette som appos., også her vel rettere i to ord), Pstf l, 2.
seydir, m, ild, nú eru sextigir s-is heita Pul IV pp 4; der er meget, der taler for (se BMÓlsen i Aarbb. 1909 s. 317 f), at s. betyder kogeindretning i gruber, hvor ilden er på bunden, og det, der skal koges, ligger ovenpå, helt tildækket af törv, bera øxn á s-i, lægge (oksekødet) på ilden (i en sådan grube), Hym 15, bera mat á s-i Haustl 2, hafa á s-i, have over ilden, lade koge, Hjålmp III 2, draga á s-i (hds urigtig seyð) Hjálmþ III 9; snúa s-i, vende det, som er sat over ilden, Hæng V10; jfr de hos Fritz-ner anførte steder fra prosa; at ordet også har betydet 'ildsted' (j: ildgrube?), ses af Landn 30 (Isl.s I). Man kan dertil foje talemåden (kendt fra nyisl.), e-ð