sær                                                             558                                                            sÅ“f

IV u 1, s. ór sveita (Ymis) Vafþr 21, Qrí 40, s. heitir með monnum Alv 24, es s. mér vann St 6, sandr né s. Vsp 3, á sæ Skall 1, of sæ Hfl 12, i sæ Bjhit 1, 1, fjarri sæ Sigv 1, 14, lengra frá sæ Vell 31, fyr ofan sæ Ott 1, 5, svæfa sæ Hávm 154, sigla of sæ Am 3, róa á sjó (rettere: sæ) Hávm 82, koma á meira sæ Gróg 11, svalr s. Jóms 16, svalkaldr s. Hyndl 38, Qudr II 21, sjóvar gangr Gd 5, s. leikr e-n, overvælder en, HHj 38, koma til sævar Hávm 62, s. gengr af afli Anon (X) III C 1, sævar beðir, kysten, SnE I 94, sævar þromr Eþver 1, afli of deilir síz við sjá Mhkv 13 (således her ved rimet), allar girnask ár í sjá Mhkv 27 (ligeledes), þar kømr 9 til sævar Húsdr 12, sævar strpnd Vpl 1 (her om en indsø), ór beim sæ es und þolli stendr, om Urds brönd, Vsp 20, lítilla sanda lítilla sæva Hávm 53 se sandr. — / kenninger, for blod: hræs s. Þþyn, fieina s. Edåd 7, ara s. ÞjódA 3, 30 (men sammenhængen er ikke helt klar, jfr greddir og hrægarnmr),

—  for sten: sævar bein Hál 4, -~ for guld: sævar bÃ¥l Hfr Lv 21, Gráf 9, — for skib: sævar Hrafn VGl 5, sævar faxi Þorm 1, 6, sævar sóti Hrafn 2, sævar vigg Tindr 1,_ 6, sævar skíð Am 2, 18, sævar hlynr Olhelg 7, — for ilden: sævar niðr Yt 4, — fenrir sjóvar, lat. æquoreus lupus Merl II 29, sjóvar grímr, søslange (i Hjörungavog), Gd 58. Jfr ben-, Harð-, hryn-, hræ-.

særa, (-ða, -ðr), såre, s. ferðir Jóta Rst 19, særðr Grímr GDropl 1, vit særimk, vi sårer hinanden, Hrafn 3, lét særða sextán (menn) Isldr 20, særðiz at deyja, såredes til døden, pintes til døden, Pet 1, særðiz sonr ok móðir, pintes, LU 56,

—  s. blik mornar, uddele guld, Olsv 1, 1, s. sefbvengjar hrynvengi Hl 18 b, særendr h rings, gavmilde mænd, ESk 6, 22. Ef mik s-ir þegn á rótum, Hávm 151, hvis han sÃ¥rer mig med rødder, her mÃ¥tte der da vel hentydes til rødder med runetegn, der bevirkede 'sÃ¥ret, men der skal mulig læses særir 'besværger', anvender besværgelser (siddende pÃ¥ rødder? hvis ikke á da skal udelades).

særir, m, en som tilföjer sår, i kenninger for mænd: s. auðs, uddeler af guld, ÞKolb 1, 3, s. seims Porm 1, 6, PI 36, s. seima Nj 16, Eskål Lv 3, s. sundhyrs Kolb 1, 3, s. sunda båls Gd § 40, s. setr-linna (s. d.) Anon (XII) B 11.

særoka, /, vældig, spröjtende, bølge, ferr s. at knerri Hfr Lv 4.

sæskíð, n, 'sø-ski\ skib, Sturl 5, 11.

1.  sæta, /, kvinde (egl 'sidde rske\ jfr SnE I 536: s. ... er buandi hennar er af landi farinn), Pul III 2 a, IV i, Korm Lv 15, Jpk 1, Bjhit 2, 10; s-ur Krists, helgeninder, Mey 4.

2.  sæta, (-tta, -tt), 1) gribe lejlighed (til noget), s. meinum við e-n, gribe lejligheden til at tilfoje en mén, Ótt 2, 16, s. sundvarpaði, benytte den (gunstige) vind,

Ótt 2, 4. — 2) opnå, sjór nam s. sætum tir er guð lét skirask EG ils 2, 11. — 3) betyde, frami s-ir heimsku (dativ), betyder dumhed, Hålfs IX 6, lita hvi sumt mun s. Gríss, hví kveðum s. GGalt 4. — 4) blive genstand for, s. afarkostum Katr 6.

sæti, n, sæde, s. dægra, himmel, Mgr 9, móins s., guld, Hl 18 b, s. heims stýris, biskop Gudmund (i hvem gud bor), Gd 69, s. heilags anda, jomfru Maria, Mgr

2.   â€” Jfr fagra-, hó-, prýði-, sÅ“mðar-, lignar-.

sætr, n, sæde, sunnu s., himlen, Has 49, solar s. (pi) EOils 2, 9. Jfr haf-, hp-, norðr-, orm-, veg-.

sætré, n, 'sø-træ\ skib, Merl I 17, vesa á s-um Reg 17.

1.  sætt, /, (jfr s£tt; se Skjspr s. 51), forlig, fred, fáa s. ESk 7, 2, s. vasat gor með létta Obreid 1, jfr 2, hnekkja s. Am 5, 19, segja e-m s., (sÃ¥ledes hds), erklære at være enig med én, Ski 23. s. gekk sundr (sÃ¥l. hds) Hókr 2, trautt vættir mik sætta Sturl 8, 1 og vel ogsÃ¥ Sturl 3, 5. 17, bjóða s. Pfagr 9.

2.  Sætt, /, Sidon, ESk 1, 5.

sætta, (-tta, -ttr), forlige, s. e-n við guð Gd 76, átti at s. Sigv 5, 4, s. jpfra Hårb 24, s. okr Hårb 42, ef skal s-ask Halli 5, s-ask við hatendr sina Gisl 1, 7, ef mundu s-ask Am 48; sættar sakir, sag hvor der er forlig foretaget, Hsv 71; s-andi ýta, Kristus, Has 26.

sætti, n, forligsmiddel, verða at s., stifte forlig, men teksten er mangelfuld, Ploft

3,  4.

sættir, m, forligstifter, hyppig for at betegne 'konge, fyrste\ (jfr SnE I 456), s. fira Hl 28 b, s. gumna Graf 5, s. bragna, om Hrafn, GSvert 10, om en biskop, s. ýta, sveita EGils 2, 6. 8, s. seggja EGils 2, 1, Gd p 20, om gud, Kristus, s. seggja Mdr 22, s. bragna kyns Has 54, s. ýta kyns Has 58, — om Johannes, s. drengja Gmlkan 1, 3; — s. svika Anon (XIII) B 6.

Sæundr, m, sagnperson, Orv VII 19, IX 50.

Sævaldi, m, fingeret person, Sol 9.

Sævarstpð, /, sagnlokalitet, Vpl 17.

Sævill, m, sagnfyrste, Hrólfs 1.

sæþrýðr, m, 'sø-tråd', fiskesnore(?), i en ufuldstændig sammenhæng (kunde også betegne midgårdsormen), ÞjóðA 3, 33.

sœfa, (-ða, -ðr), 1) dræbe, især ved slagtning, s. smala Hsv 118, s. hjarðir Hsv 138, s-ðu lamb guðs Líkn 37. — 2) dræbe i alm., medium, falde, s. sveitir EGils 2, 14, s-ask sútlaust Hast 1, ferð s-ðisk Hl 7 a. 21 b, drengir sœfðusk Mark 1, 19, létum blóðga búka s-ask Eg Lv 7, sœfðir Páll.

sæfir, m, 1) banemand, s. hlenna, konge, Am 6, 15 (v. i svæfir). — 2) sværd („dræber"), s-is sveiti, blod, Ht 54.