væn
627
vpll
G. for umoralsk vandel, Gudr III 10; bleyði vændr, beskyldt for, Haustl 2, bræði vændr Pdr 4, ofstopa v-dir Hást 2, frýju vændir, beskyldte for mangel på mod, Þorm 2, 3. — 2) give, udtale, håb, bu vændir mér gefa nakkvat, du sagde at der var udsigt til, at du vilde give, Þstf 2, 2; ek vænumk, Jeg håber, LU 87.
vændr, adj, yngre form for vendr, udført med omhu, prægtig, om en kappe, ÓTranon 6.
vængi se 3. vengi.
vængr, m, (-jar), vinge, af hans v-jum kveða vind koma Vafpr 37, (rúnar) á blóðgum v-jum Sigrdr 16, skaka v-i Sól 54, bar benþiðurr blóðga v-i Ãv 29. Forvansket (af vengis) öd 12. — ffr arnar-.
væni, n, forvœntning (af vón), es mér à heðin hvern handar v., jeg kan vænie, Hávm 73, styrjar v. Harkv 9, Ht 58, Anon (XII) C 20, rómu v. Harkv 17. — Jfr of-.
Vænir, m, Vennern, austr á V-i, på overfladen af (o: isen på), Gautr II 13.
vænligr, adj, som man kan have for-væntning om, esa nu v-t, det har ingen gode udsigter (med), St 1.
1. vænn, adj, som man kan have hÃ¥b om, viðrlÃf vasa sem vænst, behandlingen gav ikke særlig gode udsigter (med hensyn til livet), ESk 6, 60. — ffr ban-, ó-, skaut-, stor-, ør-.
2. vænn, adj, herlig, yndig, skó'n, væn vin-Gefn Gunnl Lv 9, v. svanni SnSt 4, 7, væn kona ólhv 5, 3, v. sonr Nkt 68, dpglingr sólu vænni Rst 31, v-astr skapari foldar Gd $ 9, væn stétt, englene(P), hvis ordet er rigtigt, Mgr 37, væn sveit, dygtig skare, Jorns 39, v. vili (konu) Mey 34, v-ust tór Pét 29, vænstr vanði Gd 29, v. verðleikV Gd 19, v. Vanår elds, smuk ved guld, guldprydet, Vigl 13. — ffr stor-.
vænta, (-ta, -tr), vænte, v-um hins Krm 27, (maðr) v-ik þik rænti Nj 5, af annars dauða v-u aldrigi at Hsv 35, v. ens vildara hlutar Hsv 128; — þess v-ir mik Hym 18.
væri, n, føde, bar fekk hrafn v. P Tref 5.
Væringjar, m. pi, Væringer (i Mikla-gård), Valg 4, ESk 6, 53.
værr, adj, fredelig, rolig, i v-u ranni G ri 13; vær kona, fredelig, blid i sind, SnE II 218, om Placitus, blid, PI 36; hyrr munat hplðum værri, vil ikke unde (mere) ro, Bergb 3 (ved rettelse), værri unnusta mér an Tinteini, huldere, Korm Lv 49 (ved rettelse af nærri). — ffr lund-, ok
væstr, adj, medtaget af rejsestrabadser (søgang, jfr vås), v-ir (v. 1.) drengir Ftp I 17.
1. væta, (-tta, -ttr), væde, v. hnjósk Gd /i 54, v. vingul Vpls 6, v. minn pgur Hårb 13.
2. væta, /, væde, vand, mpttull dreginn ór v-u, vaskevandet, Mey 51.
vætki se vétki.
vætta, (-tta, -ttr), vænte (jfr vænta), nær v-ir þú þeira (skalda) Porm 2, 20, vættik (hins) Korm Lv 48, Þorm 1, 2, Arn 5, 19, v. dróttins Hfr 3, 27, Sigv 13, 14, sÃ¥s vit v-um Hym 11, es ek vætt of hefk Fj 49, v. e-m bplva Gudr II 32, v. e-m bana Porm 2, 5, v. sins munar HÃ¥vm 96, v. sér annars Vigf 2, vættik pess LU 97, v. sér frÃðs Sigv 3, 7, v. friðar PjódA 4, 9, v. harms Anon (XII) C 29, sem, es, v-ik Oddi 2, Has 57, Svarf 8, Porm 2, 25, v. lands Refr 4, 1, v. róm pi du (gen. anomal.?) Bplv 7, fór betr an v-ak Sigv 3, 2, v-ik miðr at Hhard 4; — upers. med acc, v-ir mik Sturl 8, 1.
vætti, n, vidnesbyrd, bera pung v. Eg Lv 35.
vættidraugr, m, 'løftende, bærende træ\ hjprbilju v., skjold-bærer, kriger, Nj (XII) 1.
vætti-Njótr, m, 'vœntende Njot (Odin/, oddgaldrs v., kriger, Tindr 1, 2. vætti-Njprðr se veiti-Njprðr. vættr se véttr.
vætulauss, adj, uden væde, ganga v-t, uden at blive våd, Mey 47.
Vpð, /, elvenavn, Pul IV v 6 (vel ikke fejl eller unojagtig skrivemåde for væð ? fem. til væðr).
voðvi, m, muskel, i en uforståelig sammenhæng, hvor „v-a hlpð" skulde synes at måtte betyde tårer, Bjhit 2, 2.
v9?n» /» delfinart, Pul IV y 2; vagna ving-Rpgnir for ving- (s. d.) vagna-R., ving-v., jordens delfin (hval), jætte, Haustl 4.
vpk, /, våge, sjaldan hittisk feigs v. frørin Mhkv 25; orða v., ordvåge, mund, Merl II 82.
vpkna, (-aða, -aðr), blive våd, EGils 2, 14, ÓTranon 6.
vol, /, valg, forråd, eiga v. drengja, have at vælge imellem, Ófeigr 4.
voldugr, adj, mægtig (af vald; et ungt ord), om kong Hakon, Sturl 3, 2, v. herra Alpost 1, v-t fljóð Heil 5, v-g mey Mey 47, v. gramr Mlag 3, v. andi Gd 0 3, v-t vald Mv I 20. — ffr yfirvoldugr.
vpllr, m, mark, slette, Pul IV æ 2, Vafpr 18, á velli Vell 30, velli at, á Hávm 11. 38, á vÃðum v-i Korm Lv 16, fara vÃðan vpll, henover, Eg Lv 31, algroenir v-ir Akv 13, enskir vellir PKolb 3, 9, hratt á vpll brynju Hak 4, hlaða v-u val-fpllum Vell 32, hniga at v-i Hhund II 10, falla til v-ar PjóðA 4, 26, rjóða vpll Rp 37, fall til v-ar Drv (XI) 11; om slagmarken, halda v-i Vell 21, Drv (XI) 3. 7; v. Gnitaheiðar Akv 5; sporna v-u Vsp 24; misteltenen siges at være v-um hæri, fordi den vokser pÃ¥ træer (Bugge), Vsp 31; á v-um, pÃ¥ marken, tunet, PmÃ¥hl 7. — / kenninger, for træer: v-ar fax, (gudernes betegnelse), Alv 28, — for guld: v. góins HolmgB 8, v. hyltinga Korm Lv 10, v. orms Od 13; — for slange: v-ar
40*