fÞ

664

&

konge, eller 'som holder pile-ting, kampe', kriger, Sturl 6, 1.

grþrasir, m, hæftig kræver, lidenskabelig* elsker, o. Hrímnis drósar, jættekvindens bejler, jætte, Þdr 17.

ps, /, trængsel (af folk), stöj, mikil vas os þars Osvinf, vinna os, om kamptumulten, Jorns 28.

1.  psgrúi, v. 1. psku grúi, m, askegrube (det förste stÃ¥r vist for pskgrui), askehul, hvori ilden gemmes- natten over (— feluhola), sofa (om ilden) i p-a Heidr 14.

2.  Qsgrúi, m, jættenavn, Pul IV b 5; identisk med foregÃ¥ende?

Oskruðr, m, jætte (egl. 'den brølende", ö/cpskra), Þul IV b 4.

ó, u-omlyd af á, bör uden tvivl antages at gælde for tiden for omkr. 1150—1200.

I  Málsháttakv. rimer oprindeligt á med 6 (sjá : þró, vó : þá). Ved midten af dét 13. Ã¥rh. er lyden derimod bortfalden eller bleven ens med á; / senere islandsk udtales bægge lyd som av. At lyden nogensinde pÃ¥ Island har været Ã¥, kan ikke antages. Et ejendommeligt og tern-lig isoleret rim er hop : drópu (helrim) i Rekstefja, jfr Ó- i Óláfr: 6 / sól- (Steinn Herdis.).

ø, /, elv, flod, p fellr Vsp 36; p hugðak rinna Am 26, p geisar Anon (X) I B 8, ó roðin unda gjalfri Kjm 4, p kømr til sævar, elven munder ud i søen, i overført bet. om noget der finder sin afslutning, f. eks. et digt, sál. Húsdr 12, Sveinn 4 (her forklares udtrykket i den følg. prosa: pat er óeiginlig líking milli árinnar ojk kvæðisins), jfr allar girnask ár í sjá, alle elve vil til havet, Mhkv 27, Ifing heitir ó Vafpr IS (jfr 16), íss verðr á p Vafþr 16, óna (med art.!) yarðak Hárb 29, p roðin (blóði) Krm 4, Óskar p, elven Osk, Merl

II 89, skœðar ár, farlige elve, Merl II99. — / kenninger: sára ó, 'sÃ¥relv\ blod, Drv (XI) 2, mækis ó, 'svÅ“rdelv', d. s., rifl 4; — horna ó, 'horneW, øl, Eg Lv 16; — áar brandr, (elv-ild\ guld, OSúrs 8, ár eldr, d. s., Nj 22; — áar steði, elvens ambolt, sten (klippe), Anon (X)

III  B 5. — Som egennavn Ã…, hermed menes HvitÃ¥ i Borgarfjorden, PTref 4;

psla, (-aða, -at), vade, o. ór eldi Orv VIII 2.

psp, /, asp, aspetræ, einstœð sem o. i holti Hamd 5; Pul IV kk 2.

9x1, /, skulder, milli ulfliðs ok axla Am 7, 3, lita of o., se sig om over skulderen, se tilbage, Arm 4, láta ríða of o. Rv 13, á p-um Hålfs VI 10, dvergar \ p-um Rp 16, af Hnikars p-um SnE II 142, skjóta e-u of o. sér, skyde noget hen over sin skulder, skyde noget fra sig, lade være med at ænse, Gróg 6; — limir axla, armene, Ht 2.

Qzurr, m, ærkebiskop i Lund (1103—37), hvargegn Q. Mark 1, 27.

det er dog muligt, at ordet her er appell. — Jfr hlaup-, þjóð-.

øl, /, (álar), rem af læder, Pjsk Lv l, skarpar å-ar, hårde (som ikke kunde løses) remme, Lok 62, draga á-ar ór hendi (der er tale om bidseltöjler) Orettis 31.

ør, /, (-ar), en åre, Sigrdr 10, Pul IV z 10, troða ó-um Sindr l, men her bör der læses ára (se nedenf), með ó-utn Hym 27, Ótt 2, 4, á-ar tjprgaðar Harkv 5, skafnar á-ar Hhund I 49, sextigir á-a Anon (X) I B 10 b; ó. sleit bóru Ótt2,4, á-ar falla í sæ PjóðA 4, 19, sitja við ó. Pór, knýja á-ar Rst 15, ganga at órum Rst 25, vinna pr kløkkva Bjhit 2, 2, á-a blpð PKolb 3, 3, á-a ymr Hhund I 27, hnika ó. (dat.) Arn 2, 3. — I kenninger, for sværd: ó. sára, sárs Þmáhl 6, Ml 33 b, Ht 61, QOdds 4, 6. benja Grettis 49, ó. bens PGisl 9, p. oddregns Háv 13, árar sárs sunda Bersi 2; — for tungen: p. orða Líkn 2, jfr ó. til orða Gd p 2, ó. óðar ESk 6, 40; — for skib: á-a hermarr Tindr 1, 5, á-a blakkr Hást 8, á-a bifraukn Sindr 1, á-a elgr tsldr 8. — Jfr blóð-, dolg-, vind-.

ørr, m, (-ar [der dog ikke findesj; ærir, senere også árar, især i bet. djævle), 1) en, der (på en andens vegne) skal udføre noget, sendebud, tjæner, Pul IV j 3; óku ærir Rp 39, sendi óru Hhund I 21, Oddrgr 25, spilla prum Herv VII 13; Yggs ærir, aserne, Pdis 1, 1, konungs ærir Sigv

r

O

C