nær sæ FM 25, ero segl yþr sjóve (sjáve) stokken Rml63FF; acc. vind ek kyrre våge á ok svæfek allan sæ Hqv 154*, (ærer) skyldo of sæ sigla Am 3*, i vinde skal viþ hQggva, veþre á sjó roa Hqv 81 *, þann (galdr) gelk þér enn setta, ef þú á sjó kømr meira an menn vite Og li1, hér 'o vér SigvQrþr á sjå komner Rm 17 *EF, (mit suffig. art.) gekk hon (Guþrún) út á sæinn ok vildi fara sér Ohv 2; pl. gen. litella sanda, litella sæva, litel ero geþ guma Hqv 53*.

Composita: sæ - dauþr, sæ - konungr,

sæ - tré; sæ var - strand. særa (rþ; adän. særæ, vgl. norw. saara, schwed. såra; alts. sérian, afris. séria, ahd. séren) verwunden: prs. ind. sg. 3. þat kann ek et sétta, ef mik særer þegn á rótom rás viþar (wenn mich ein mann auf deii ivurxeln eines saftfrischenbaumes verwundet' (d. h. wenn er mich dadurch verivundet, dass er zauberische runen auf die wurxel schneidet) Hqv 151*; vgl. GV, Cpb II, 572 und xur sache Grettis saga c. 79 ff.

ssfete, n. (nomv. adän. sæte, feer. sæti, aschwed. säte) sitx: sg.gen. var þar einn stóll til sætis FM6**Wr.

sæ-tré, n. (seebaum', d. i. schiff: pl. dat. hér 'o vér SigvQrþr á sætreom Rm 17*. ssett, f. s. s<jjtt.

sætta (tt; aschwed. sätta, adän. sætæ) vergleichen, versöhnen: inf. jafnendr .. þeirs okr vilja sætta Hrbl 110; prt. ind. sg. 1. (mit suffig. pron.) attak jQfrom en aldre sættak Hrbl 71; part. prt. n. sg. acc. jafnendr .. þeirs okr vilja sætt hafa Hrbl 110 A; sættask sich versöhnen: inf. (Guþrun) mælte af manvite, ef mundo sættask Am 453; prs. ind.pl. 3. þau (NjQrþr ok Skaþi) sættaz (sættuz Wr) á þat, at þau skulu vera niu nætr i Þrúþ-heimi en þrjár i Nóatúnum FM 2

sífevar- (sjóvar)-strand, f. (fær. sjóvar-strond, aschwed. sioå- strand) meeresufer: sg. dat. (Heimdallr) fór ferþar sinnar ok f ramm meþ sjóvarstrqndu nQkkorri Rþ 2; acc. þær (meyjar) á sævarstrQnd settosk at hvilask Vkv 13.

*sØing, f. opfer: sg. acc. þar mono segger of søing døma ok hvitinga hQfþe næma Opr II44*.

søkja (sétta; norw. fær. søkja, aschwed. sökia, adän. søkiæ; got. sokjan, alts. sokian, ags. sécan, afris. séka, ahd. suohhen) 1) suchen, aufsuchen: inf. hverf 6 til hjarþar, ef hug truer, brjótr bergdana! beitor søkja Hym 182; prt. ind. sg. 1. enn aldna jQton ek sotta Hqv 103*; sg. 3. sótti Helgi sverþit er Sváva vísaþi honum til HHv 11 pr 2, sótte Sigrun 10 sikling glaþan RH II13*, ar vas þats SigvQrþr sótte Gjuka Sgl*, kvQmo kon-ungar fyr kné J)renner, áþr hón (Gíim-hildr) sjQlf mik solte at måle Opr II25*, Fróþi konungr sótti heimboþ ((folgte der 15 einladung xu einem gastmahle') i Svíþjóþ til þess konungs er FjQlnir er nefndr Ort 14; opt. sg. 2. kvamtat af þinge es vér þat frægem, at þú SQk søtter né sløgj)er aþra Am 952; 2) etw. xu erlangen, er-20 reichen, verschaffen suchen: inf. hQtt mono hlæja Hundings syner .. ef meirr tyggja munar at søkja hringa rauþa an hefnd fQþor Rm 153; prt. ind.pl. 3. þeir (dvergar) es sptto frå salar steine aurvanga 25 sjQt til jQrovalla Vsp 143, Jjat sama kveld sóttu þeir (æsir) gisting til Hreifmiars (suchten bei H. herberge xu erlangen, kehrten bei ihm ein' Rml4; opt.pl. 3. of þat réþo riker tivar, hvé Hlórriþa hamar 30 of søtte ßrk 13*; 3) heimsuchen, treffen, betreffen: part. prt. m. sg. acc. hQfomk miklo gløpr meire sóttan HHv 32*; 4) angreifen, überfallen: inf. þann (galdr) gelk þér enn sjaunda, ef þik søkja kømr frost á 35 fjalle liQ Og 12 *; prt.ind.pl. 3. ek vas austr ok Qna varþak, þás mik sótto þeir Svárangs syner Hrbl 86; 5) mit advv.: s. heim, a) aufsuchen, besuchen: inf. Atle mik hingat sende .. atbiþjaykr, Gunnarr! at 40 it á bekk kémeþ meþ hjQlmom arengreypom at søkja heim Atla Akv 3*; b) an sich xiehen, ergreifen: inf. heim nam (Sigrun) Helga hQnd at søkja HHII132; s. til hinein xu gelangen suchen: inf. flått es 45 til søkja Am 36*.

1. søkkva (sQkk; norw. søkka, fær. sökka, aschwed. siunka, dän. synke; got. sigqan, alts. ags. ahd. sincan) sinken, untersinken: inf. hon (Guþmn) mátti eigi 50 søkkva Ghv 3; prs. ind. sg. 3. søkkr fold i mar Vsp 57*Wr; prt. ind. pl. 3. þær (Fenja ok Menja) mólu litla hríþ, áþr niþr sukku skipin Ort 31.